![]() |
|
||||
|
rel liền 2 chap mà vít ngắn tẹo ah
gặp a là viết cho nửa trang giấy giới thiệu ---------------------- ah`, chap 3 là tui edit, ngay trang đầu tiên, vì lười nên sau khi có một số lỗi (gõ sai chữ + edit đè 1 chút chút chút~~~ xíu lên hình) cũng ko thèm sửa lại, ai khó tính thì bỏ qua cho tui nhé
__________________
trụ sở của A4V.Manga: http://a4vmanga.wordpress.com/ Lần sửa cuối bởi truthiendietdia; 02-11-2009 lúc 01:02 AM |
|
||||
|
từ chap 4 trong credit sẽ có tên Haru haru
còn trong này là quên (>"<) chưa thông báo cho freaky để freaky ghi thêm mà quên, ta tự chỉnh được mà nhỉ thông báo thêm nhân sự từ chap 4, mọi vấn đề dịch thuật sẽ chủ yếu do Haru haru đảm nhiệm (thế này cho mọi người dễ bắt mắt nhân tiện cũng nói luôn, nhờ Haru haru nên tiến độ dịch truyện cũng nhanh hơn, lần này ko phải hỏi Chúa để biết thêm chi tiết nữa, cứ hỏi Haru haru đi trước mắt cứ cảm ơn Haru haru đã
__________________
trụ sở của A4V.Manga: http://a4vmanga.wordpress.com/ |
|
||||
|
rồi, rel chap 4 nè
mới ăn cơm xong nên óc toàn cơm, ko nghĩ ra dc j` :D
chap này có tựa là Phẫu thuật thẩm mỹ tui chưa bao giờ coi định nghĩa PTTM là j` nhưng chắc cũng ko phải để chỉ kiểu phẫu thuật trong chap này, trừ 1 vài người ban đầu có ý định làm đẹp và cặp đôi nhân vật chính hana và katsura ra, còn lại toàn một lũ bệnh bệnh. Trang 104-105 là hình ảnh về một tập thể với những suy nghĩ điên rồ trong cuộc sống. Tuy thỉnh thoảng tui vẫn nghĩ vẩn vơ nhưng ko có mún mình thành nửa người nửa ngợm như thế này ![]() thật sự vì có những chap như thế này mà ko hiểu được fran là người tốt hay người xấu nữa, dù với lý luận là những kẻ dc phẫu thuật đã đủ tuổi để chịu trách nhiệm nhưng biến 1 đống thành quái đản như thế thì thật là... have fun! đón xem chap 5 - có vẻ là chap bệnh nhất từ đầu tới h...
__________________
trụ sở của A4V.Manga: http://a4vmanga.wordpress.com/ |
|
||||
|
Vâng, sau những ngày mất ăn mất ngủ
Click here to see full text
Bạn có tin chúa tồn tại không?
Hãy tự tìm câu trả lời trong chap này nhé. Tái bút: Cả translator, editor cũng như PR đều đã rất cố gắng để đem đến một bản dịch sát nghĩa và dễ hiểu nhất, nhưng trong khi dịch không tránh khỏi sai sót. Vì vậy, mong mọi người hết sức thông cảm. @địa: Tên "Haru Haru" là có nghĩa hẳn hoi nên người ta mới đặt chứ Tí quên, chap 6 cũng là tui edit nên sẽ cũng sẽ lâu lâu mới có như thế này đó :-] . Lần sửa cuối bởi freaky; 03-21-2009 lúc 03:25 PM |
|
||||
|
God n' Dog
đọc chap này mới để ý là hai từ đó gần giống nhau đến vậy @fre: cứ làm chăm chỉ đi nhé
__________________
trụ sở của A4V.Manga: http://a4vmanga.wordpress.com/ |
|
||||
|
cậu là trans chap 6 (ko phải 4) và chap 8, tớ nhớ chứ
cứ post qua nhưng nhớ những quy tắc abcd j` j` đấy nhé, chán nói lại lắm
__________________
trụ sở của A4V.Manga: http://a4vmanga.wordpress.com/ |
![]() |
| Những người đang xem chủ đề: 1 (0 thành viên và 1 khách) | |
| Công cụ bài viết | |
| Kiểu hiển thị | |
|
|
Chủ đề tương tự
|
||||
| Chủ đề | Người khởi xướng chủ đề | Diễn đàn | Trả lời | Bài cuối |
| Thông báo - dịch Franken fran | truthiendietdia | Thông báo dịch / Tuyển quân | 0 | 01-24-2009 12:18 AM |